-> TUCKER [Hautière/Taborda]
- Régis Hautière
- Messages : 54
- Inscription : samedi 17 septembre 2005, 21:19
- Localisation : France
- Contact :
Salon BD du Musée du Bourget
J'étais ce week-end au festival de BD aéronautique du Bourget avec Walter Taborda (et Romain Hugault).
Et là, j'ai eu deux surprises concernant Tucker... Une bonne et une mauvaise.
La bonne, c'est que Tucker a reçu le prix du meilleur scénario. Ca, ça fait super plaisir.
La mauvaise, c'est qu'en découvrant le livre (je ne l'avais pas encore vu) je me suis rendu compte qu'il manquait tous les textes de la dernière page... Et ça, ça m'a plutôt mis en rogne. Entendons-nous bien : ça n'empêche pas de comprendre l'action de cette page mais ça enlève à la fin de ce premier tome une partie de son intensité.
Il faudra attendre la deuxième édition pour voir les textes manquants imprimés dans les cases mais en attendant je vais vous les mettre sur le forum (j'essaye de faire ça aujourd'hui - il faut juste que je les récupère sur mon autre ordi).
Et là, j'ai eu deux surprises concernant Tucker... Une bonne et une mauvaise.
La bonne, c'est que Tucker a reçu le prix du meilleur scénario. Ca, ça fait super plaisir.
La mauvaise, c'est qu'en découvrant le livre (je ne l'avais pas encore vu) je me suis rendu compte qu'il manquait tous les textes de la dernière page... Et ça, ça m'a plutôt mis en rogne. Entendons-nous bien : ça n'empêche pas de comprendre l'action de cette page mais ça enlève à la fin de ce premier tome une partie de son intensité.
Il faudra attendre la deuxième édition pour voir les textes manquants imprimés dans les cases mais en attendant je vais vous les mettre sur le forum (j'essaye de faire ça aujourd'hui - il faut juste que je les récupère sur mon autre ordi).
Re: Salon BD du Musée du Bourget
Et peux-tu nous expliquer comment ça a pu arriver...? Je demande ça par curiosité, mais aussi égoïstement pour pas que ça m'arrive avec mes Kimono... (bien que je devine que les textes de Tucker soient dans un fichier à part et insérés dans les fichiers des planches, et qu'il a dû y avoir une "saute" informatique - ce qui ne risque pas d'arriver avec les Kimono puisqu'on ne travaille pas de cette façon. Cela me rappelle l'anecdote de la série maritime Tramp où - ça été évoqué sur le forum - une planche comporte des textes et dialogues en néerlandais, au beau milieu d'un album tout en français bien sûr... Interversion de fichiers là aussi, peut-on supposer).Régis Hautière a écrit :(...) en découvrant le livre je me suis rendu compte qu'il manquait tous les textes de la dernière page...
- Régis Hautière
- Messages : 54
- Inscription : samedi 17 septembre 2005, 21:19
- Localisation : France
- Contact :
D'après l'éditeur, il s'agit d'un problème lié à X-Press, le logiciel utilisé pour réaliser la maquette du bouquin. Lors de la conversion du fichier X-Press en fichier PDF, le calque qui contenait les bulles et blocs de texte aurait sauté.
Encore heureux que ça ne se soit produit que sur la dernière page...
Encore heureux que ça ne se soit produit que sur la dernière page...
Re: Salon BD du Musée du Bourget
Pour ma part, cela ne m'a pas choqué, je me suis fait la remarque, mais j'ai cru que c'était volontaire.Régis Hautière a écrit :...je me suis rendu compte qu'il manquait tous les textes de la dernière page...
- Régis Hautière
- Messages : 54
- Inscription : samedi 17 septembre 2005, 21:19
- Localisation : France
- Contact :
En tout cas, pour ceux que ça intéresse, j'ai mis les textes manquants ici : http://aspirine.canalblog.com/
Oui, mais en principe, quelqu'un aurait dû le voir dès les premières impressions et tout faire stopper, que ce soit l'éditeur ou son représentant, en principe présent à ce qu'on appelle le "calage", ou l'opérateur de la presse de l'imprimerie. C'est le genre de choses qu'on vérifie immédiatement quand les premières feuilles sortent des rouleaux... (et même avant, ça aurait dû se voir sur le "tracer", l'épreuve ultime pour les corrections avant impression réelle). Mais je sais aussi par expérence que des détails nous échappent, et avec l'expérience, ça ne se reproduit pas les fois suivantes...Régis Hautière a écrit :Encore heureux que ça ne se soit produit que sur la dernière page...
- Raymond
- Messages : 1794
- Inscription : mardi 08 août 2006, 9:40
- Localisation : Sebourg (59)
- Contact :
Le plus marrant, c'est que je ne m'en étais pas rendu compte : cette dernière page parlant d'elle même, la tension supposée du moment suffisant à la compréhension, et à générer le besoin de disposer, le plus rapidement possible, de la suite avec le tome 2.Régis Hautière a écrit :En tout cas, pour ceux que ça intéresse, j'ai mis les textes manquants ici : http://aspirine.canalblog.com/
Raymond
Les dialogues sont surprenantsRégis Hautière a écrit :En tout cas, pour ceux que ça intéresse, j'ai mis les textes manquants ici : http://aspirine.canalblog.com/
- Régis Hautière
- Messages : 54
- Inscription : samedi 17 septembre 2005, 21:19
- Localisation : France
- Contact :
En fait, ce n'est pas vraiment un dialogue.pierre a écrit :Les dialogues sont surprenants
Sur les deux premières cases c'est Jimmy qui parle (il se parle à lui-même pour être exact) au moment où se déroule l'action.
Sur les cases suivantes, c'est une voix off. C'est toujours Jimmy Tucker qui en est l'auteur mais il se fait cette fois narrateur de sa propre histoire (quelques années après).