Qui verriez-vous pour reprendre Buck Danny ?
Je n'ai pas, pour l'instant de dessins des trois personnages (uniquement en PDF, ce qui ne me permet pas de les copier dans un fichier). Il faudra donc attendre. En ce qui concerne les fautes d'orthographes, cela n'a pas une grande importance car il s'agit d'une planche d'essai devant permettre de juger...le dessinMaintenant, svp, une planche avec Buck, Tumb et Sonny...
(mais si possible, sans une faute d'orthographe à chaque bulle...! ).
- juliet-fox
- Messages : 968
- Inscription : dimanche 03 avril 2005, 14:44
Merci Philou pour les précisions que nous étions nombreux (j'imagine) à attendre et pour cette planche qui nous permet d'apprécier le talent du dessinateur pressenti.
Permettez-moi de formuler quelques petites observations :
- pour ma part, sur le plan graphique, cette planche me paraît de bonne facture ; néanmoins, c'est sur un plus grand nombre de planches que nous pourrons réellement savoir si Lamy est le dessinateur idéal pour cette reprise.
- je me permets en revanche d'insister sur un point (qui ne fera peut-être pas l'unanimité chez les lecteurs, mais qui me paraît crucial) qui me dérange.
Au vu de ce seul bout d'essai, il apparaît incontestable que Zumbiehl et Lamy n'ont pas un aussi bon niveau en orthographe/grammaire que Jean-Michel Charlier.
D'où quelques fautes élémentaires reproduites à deux reprises.
Dans la phrase "ils ont tiré", le participe passé du verbe tirer, ici en présence de l'auxiliaire avoir, ne doit évidemment pas s'accorder. On accorde le participe avec l'auxiliaire si le complément d'objet direct est placé avant le verbe. Avec l'auxiliaire être, les choses sont différentes et parfois plus compliquées puisqu'on écrira "ils sont tirés d'affaire" mais "ils se sont succédé".
Durant plusieurs décennies, les scénaristes que sont Goscinny, Greg, Duval, Vernal, Joly, Duchateau, Delporte, Hergé, Martin, Jacobs, Lob, Christin, etc... travaillant pour les diverses revues auxquelles votre père a collaboré (Spirou, Pilote, Tintin, Record, Super As) avaient à coeur, tout comme votre père, d'être rigoureux et de ne pas laisser traîner de pareilles scories dans les pavés narratifs ou dans les bulles de dialogues. Leurs connaissances les préservaient plus facilement de semblables bourdes, mais les étourderies restaient toujours possibles. Toutefois, les rédacteurs en chef (votre père en fut un également) et les correcteurs des publications destinées à la jeunesse, je l'imagine, veillaient eux-aussi au grain. Ce qui permettait aux parents et professeurs, lorsqu'ils feuilletaient un de ces magazines ou un album d'Astérix, de Tanguy ou de Blake et Mortimer, d'être rassurés et convaincus que l'apprentissage de la langue française, de la grammaire et de l'orthographe des jeunes lecteurs ne serait pas compromis par ces BD (souvent honnies).
Désormais, avec l'absence de prépublication et des fautes qui se multiplient, je pense que la nouvelle génération d'auteurs devrait avoir le réflexe de soumettre les textes à des correcteurs, en faisant appel soit à leur entourage (s'il est suffisamment qualifié), soit à des professionnels.
Il serait regrettable que la qualité littéraire d'une série comme Buck Danny se dégrade. Francis Bergèse manquait sans doute de temps et d'expérience pour concocter des scénarios aussi brillants que ceux de Jean-Michel Charlier, mais il a toujours présenté un travail soigné et aucun relâchement n'a été constaté lorsqu'il a poursuivi seul la série.
Pour revenir aux deux premières cases, je relève "à l'arrache" les fautes suivantes (reproduites à l'identique dans la deuxième vignette, ce qui invite à penser qu'il s'agit d'une lacune et non d'une étourderie) :
Les Sukhoi ont tirés leur(s) missiles (s'ils n'en ont tiré qu'un seul chacun, dans ce cas, il convient d'écrire "leur missile".)
Ce sont peut-être des broutilles, pour certains. Mais peut-on prendre le risque que l'image d'une série grand public aussi prestigieuse que Buck Danny soit ternie par des fautes grossières ?
PS : au moment où j'ai posté mon texte, et lorsque j'ai commencé à le rédiger, je n'avais pas pris connaissance du post de JYB ni de la réponse de Philou. Mille excuses si ça fait doublon, mais je préfère maintenir mon message, en raison des conseils et suggestions qui me paraissent être au service de la série (et dans une moindre mesure, de l'intérêt général).
Permettez-moi de formuler quelques petites observations :
- pour ma part, sur le plan graphique, cette planche me paraît de bonne facture ; néanmoins, c'est sur un plus grand nombre de planches que nous pourrons réellement savoir si Lamy est le dessinateur idéal pour cette reprise.
- je me permets en revanche d'insister sur un point (qui ne fera peut-être pas l'unanimité chez les lecteurs, mais qui me paraît crucial) qui me dérange.
Au vu de ce seul bout d'essai, il apparaît incontestable que Zumbiehl et Lamy n'ont pas un aussi bon niveau en orthographe/grammaire que Jean-Michel Charlier.
D'où quelques fautes élémentaires reproduites à deux reprises.
Dans la phrase "ils ont tiré", le participe passé du verbe tirer, ici en présence de l'auxiliaire avoir, ne doit évidemment pas s'accorder. On accorde le participe avec l'auxiliaire si le complément d'objet direct est placé avant le verbe. Avec l'auxiliaire être, les choses sont différentes et parfois plus compliquées puisqu'on écrira "ils sont tirés d'affaire" mais "ils se sont succédé".
Durant plusieurs décennies, les scénaristes que sont Goscinny, Greg, Duval, Vernal, Joly, Duchateau, Delporte, Hergé, Martin, Jacobs, Lob, Christin, etc... travaillant pour les diverses revues auxquelles votre père a collaboré (Spirou, Pilote, Tintin, Record, Super As) avaient à coeur, tout comme votre père, d'être rigoureux et de ne pas laisser traîner de pareilles scories dans les pavés narratifs ou dans les bulles de dialogues. Leurs connaissances les préservaient plus facilement de semblables bourdes, mais les étourderies restaient toujours possibles. Toutefois, les rédacteurs en chef (votre père en fut un également) et les correcteurs des publications destinées à la jeunesse, je l'imagine, veillaient eux-aussi au grain. Ce qui permettait aux parents et professeurs, lorsqu'ils feuilletaient un de ces magazines ou un album d'Astérix, de Tanguy ou de Blake et Mortimer, d'être rassurés et convaincus que l'apprentissage de la langue française, de la grammaire et de l'orthographe des jeunes lecteurs ne serait pas compromis par ces BD (souvent honnies).
Désormais, avec l'absence de prépublication et des fautes qui se multiplient, je pense que la nouvelle génération d'auteurs devrait avoir le réflexe de soumettre les textes à des correcteurs, en faisant appel soit à leur entourage (s'il est suffisamment qualifié), soit à des professionnels.
Il serait regrettable que la qualité littéraire d'une série comme Buck Danny se dégrade. Francis Bergèse manquait sans doute de temps et d'expérience pour concocter des scénarios aussi brillants que ceux de Jean-Michel Charlier, mais il a toujours présenté un travail soigné et aucun relâchement n'a été constaté lorsqu'il a poursuivi seul la série.
Pour revenir aux deux premières cases, je relève "à l'arrache" les fautes suivantes (reproduites à l'identique dans la deuxième vignette, ce qui invite à penser qu'il s'agit d'une lacune et non d'une étourderie) :
Les Sukhoi ont tirés leur(s) missiles (s'ils n'en ont tiré qu'un seul chacun, dans ce cas, il convient d'écrire "leur missile".)
Ce sont peut-être des broutilles, pour certains. Mais peut-on prendre le risque que l'image d'une série grand public aussi prestigieuse que Buck Danny soit ternie par des fautes grossières ?
PS : au moment où j'ai posté mon texte, et lorsque j'ai commencé à le rédiger, je n'avais pas pris connaissance du post de JYB ni de la réponse de Philou. Mille excuses si ça fait doublon, mais je préfère maintenir mon message, en raison des conseils et suggestions qui me paraissent être au service de la série (et dans une moindre mesure, de l'intérêt général).
Comme le suggère Juliet Fox, l'éditeur Dupuis doit avoir en effet un service de corrections qui rectifiera les fautes (du moins, à l'époque où je bossais pour Spirou et pour Tintin également d'ailleurs, il y avait un tel service ; mais les restrictions budgétaires un peu partout l'ont peut-être supprimé ; au journal Le Monde, réputé pour son français parfait, cela fait longtemps que son service corrections a disparu).
Mais l'éventuel préposé aux corrections va avoir du boulot sur le nouveau Buck Danny ; par exemple, dans le seul premier "pavé" de texte, il y a trois fautes (dont une signalée par Juliet Fox) + une grosse confusion dans les adjectifs possessifs + une mauvaise transcription de nombre vingt-neuf...
Mais l'éventuel préposé aux corrections va avoir du boulot sur le nouveau Buck Danny ; par exemple, dans le seul premier "pavé" de texte, il y a trois fautes (dont une signalée par Juliet Fox) + une grosse confusion dans les adjectifs possessifs + une mauvaise transcription de nombre vingt-neuf...
- juliet-fox
- Messages : 968
- Inscription : dimanche 03 avril 2005, 14:44
La suite est à l'avenant : "tu lock"... j'aurais au moins conjugué à la manière française "tu lockes".
Pour le verbe "attraper", le fait de le conjuguer à l'impératif ne nécessite pas d'ajouter un p.
Etc... (et encore, je ne parviens pas à tout lire).
Premier pavé : Profitant(S) : je l'avais relevé en première lecture, mais ne l'avais pas rappelé dans mon message.
Sinon, pour rester constructifs et positifs, je pense qu'il convient tout simplement que le scénariste fasse relire et corriger son texte par une ou plusieurs personnes qualifiées (un scénar, ce n'est pas un pavé romanesque de 800 pages, tout de même) afin de confier ensuite un texte sans faute au dessinateur ou au lettreur (la qualité du lettrage est importante, également).
Pour le verbe "attraper", le fait de le conjuguer à l'impératif ne nécessite pas d'ajouter un p.
Etc... (et encore, je ne parviens pas à tout lire).
Premier pavé : Profitant(S) : je l'avais relevé en première lecture, mais ne l'avais pas rappelé dans mon message.
Sinon, pour rester constructifs et positifs, je pense qu'il convient tout simplement que le scénariste fasse relire et corriger son texte par une ou plusieurs personnes qualifiées (un scénar, ce n'est pas un pavé romanesque de 800 pages, tout de même) afin de confier ensuite un texte sans faute au dessinateur ou au lettreur (la qualité du lettrage est importante, également).
Dernière modification par juliet-fox le vendredi 30 avril 2010, 18:48, modifié 1 fois.
Je ne vais pas revenir sur l'orthographe et la grammaire. Ce qui me frappe aussi, c'est l'importante quantité de texte sur cette planche, texte qui plus est très didactique avec les notes techniques en bas de page et le schéma à la fin. Je sais que Charlier faisait des choses commeça, mais rarement autant sur une seule planche. La première phrase de la planche notamment est très lourde.
- Sony Tuckson
- Messages : 367
- Inscription : vendredi 20 février 2004, 21:53
- Localisation : Liège
- Marco-Paulo
- Messages : 188
- Inscription : dimanche 01 juillet 2007, 16:52
- Localisation : Versailles
Bonjour à tous,
Je me permets d'intervenir afin de lever un petit malentendu. La planche de Buck Danny mise sur le forum par Philou n'engage que son auteur, c'est à dire Fabrice Lamy. Je ne l'ai pas scénarisée pour la très bonne raison que Fabrice l'a réalisée avant que nous ne nous soyons rencontrés. C'était pour lui un essai qu'il voulait je crois montrer à Francis Bergèse.
Ne lui en voulez donc pas trop pour les fautes, l'orthographe n'est pas le fort des dessinateurs. D'ailleurs, vous devez le savoir, rappelez-vous quand vous étiez en culottes courtes, sur les bancs de l'école, il devait bien y avoir un mec au fond de la salle qui n'écoutait rien et passait son temps à dessiner non ? Même que le maître l'appelait "cancre" ! Oui mais, c'est quand même grâce à ce genre de "cancres" que la BD existe !!! Rendons-leurs grâce !
En tout cas, merci pour votre accueil. J'espère que nous serons dignes de vos attentes !
Je me permets d'intervenir afin de lever un petit malentendu. La planche de Buck Danny mise sur le forum par Philou n'engage que son auteur, c'est à dire Fabrice Lamy. Je ne l'ai pas scénarisée pour la très bonne raison que Fabrice l'a réalisée avant que nous ne nous soyons rencontrés. C'était pour lui un essai qu'il voulait je crois montrer à Francis Bergèse.
Ne lui en voulez donc pas trop pour les fautes, l'orthographe n'est pas le fort des dessinateurs. D'ailleurs, vous devez le savoir, rappelez-vous quand vous étiez en culottes courtes, sur les bancs de l'école, il devait bien y avoir un mec au fond de la salle qui n'écoutait rien et passait son temps à dessiner non ? Même que le maître l'appelait "cancre" ! Oui mais, c'est quand même grâce à ce genre de "cancres" que la BD existe !!! Rendons-leurs grâce !
En tout cas, merci pour votre accueil. J'espère que nous serons dignes de vos attentes !
- juliet-fox
- Messages : 968
- Inscription : dimanche 03 avril 2005, 14:44
Soyez remercié de votre opportune intervention et de cette mise au point. L'accumulation de fautes m'avait conduit à envisager que le texte de cette planche d'essai pouvait être tout bonnement dû au dessinateur. Nous voilà rassurés, puisque tel est le cas.
En effet, il est indispensable que le texte (syntaxe, orthographe et grammaire) ait une certaine tenue, s'agissant d'une série aussi vénérable que Buck Danny. Et il me semble de bonne pratique que le soin apporté à l'écrit soit effectué en amont par le scénariste, afin que le dessinateur puisse se concentrer sur la partie graphique.
Puisque vous êtes intervenu directement sur le forum, est-il possible de savoir si le scénario du prochain Buck Danny est en chantier et si une prépublication dans le journal Spirou est d'ores et déjà envisagée ?
Peut-on déduire logiquement de ce qui vient d'être dit que la planche d'essai mise en ligne ne constitue en aucun cas un fragment de la prochaine histoire du plus célèbre trio de pilotes de la BD Franco-Belge ?
En effet, il est indispensable que le texte (syntaxe, orthographe et grammaire) ait une certaine tenue, s'agissant d'une série aussi vénérable que Buck Danny. Et il me semble de bonne pratique que le soin apporté à l'écrit soit effectué en amont par le scénariste, afin que le dessinateur puisse se concentrer sur la partie graphique.
Puisque vous êtes intervenu directement sur le forum, est-il possible de savoir si le scénario du prochain Buck Danny est en chantier et si une prépublication dans le journal Spirou est d'ores et déjà envisagée ?
Peut-on déduire logiquement de ce qui vient d'être dit que la planche d'essai mise en ligne ne constitue en aucun cas un fragment de la prochaine histoire du plus célèbre trio de pilotes de la BD Franco-Belge ?
Bonjour à FredZum (Frédéric Zumbiehl...) pour sa première intervention sur Aéroplanète (ce qui fait un auteur de plus à causer sur le forum !).
Prenons acte de l'explication. Aussi, je reformule ma question posée hier à Philou : peut-on voir ici, en avant-première, une planche d'essais de Fabrice Lamy, dessinée sur scénario de Frédéric Zumbiehl ? Il me semble comprendre que les discussions avec l'éditeur Dupuis ont duré jusqu'à fin avril, que depuis X mois des essais avaient été faits par Fabrice Lamy, et ce (sous-entendu lors des diverses interventions de Philou de loin en loin, et je vois mal comment il pourrait en être autrement) sur un scénario de Frédéric Zumbiehl devenu officiellement le scénariste de Buck Danny. Autre formulation pour la question : un scénario de Buck Danny a-t-il été écrit par Frédéric Zumbiehl, puis illustré par Fabrice Lamy, pour soumettre aux ayants-droit et à l'éditeur une proposition de reprise de la série ? C'était ces dessins-là que je demandais qu'on nous montre, et je pense que c'est ce qu'attendent tous les membres du forum... (en plus de vignettes où apparaissent Buck et ses camarades).
Prenons acte de l'explication. Aussi, je reformule ma question posée hier à Philou : peut-on voir ici, en avant-première, une planche d'essais de Fabrice Lamy, dessinée sur scénario de Frédéric Zumbiehl ? Il me semble comprendre que les discussions avec l'éditeur Dupuis ont duré jusqu'à fin avril, que depuis X mois des essais avaient été faits par Fabrice Lamy, et ce (sous-entendu lors des diverses interventions de Philou de loin en loin, et je vois mal comment il pourrait en être autrement) sur un scénario de Frédéric Zumbiehl devenu officiellement le scénariste de Buck Danny. Autre formulation pour la question : un scénario de Buck Danny a-t-il été écrit par Frédéric Zumbiehl, puis illustré par Fabrice Lamy, pour soumettre aux ayants-droit et à l'éditeur une proposition de reprise de la série ? C'était ces dessins-là que je demandais qu'on nous montre, et je pense que c'est ce qu'attendent tous les membres du forum... (en plus de vignettes où apparaissent Buck et ses camarades).
- Sony Tuckson
- Messages : 367
- Inscription : vendredi 20 février 2004, 21:53
- Localisation : Liège